الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

171

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

نشان ده و مرا از اجابتى كه به خواسته‌هاى درماندگان وعده دادى ، آگاه ساز و آن را به من نشان ده . 6 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ ما قَضَيْتَ 1 لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي 2 بِما أَخَذْتَ 3 لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي 4 بِما هُوَ أَسْلَمُ 5 ، اللَّهُمَّ وَ إِنْ كانَتِ الْخِيَرَةُ 6 لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الأَخْذِ 7 لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلى يَوْمِ الْفَصْلِ 8 وَ مَجْمَعِ 9 الْخَصْمِ 10 فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَيِّدْنِي 11 مِنْكَ بِنِيَّةٍ 12 صادِقَةٍ وَ صَبْرٍ 13 دَآئِمٍ . . لغت : 1 - خواسته‌اى ، 2 - خشنودم كن ، 3 - گرفتى ، 4 - مرا بگمار ، 5 - سالم‌تر ، 6 - پسنديده ، صلاحديد ، 7 - گرفتن ، 8 - روز جدا شدن ، 9 - مكان اجتماع ، 10 - دشمن ، 11 - كمكم كن ، 12 - قصد ، توجه قلب به سوى عمل ، 13 - مهار نفس ، شكيبايى . معنا : خدايا بر محمد و آلش رحمت فرست ، و مرا به قبول و تحمّل آنچه از سود و زيان ، برايم خواسته‌اى ، موفق كن ، و هرچه از من مىگيرى كه به نفع و يا زيانم باشد راضى و خشنودم ساز ، و به راهى كه راست‌تر و محكم‌تر است هدايتم كن ، و مرا در جهتى كه سالم‌تر است و هيچ نوع گرايش انحرافى در آن نيست بكارگير ، و توفيق عمل و اطاعتش را ، برايم مرحمت فرما . خدايا ، اگر خير و صلاح من در پيشگاهت اين باشد كه گرفتن حقم از ستمگر با تأخير انجام شود ، و انتقام گرفتن از كسى كه بر من ستم روا داشته تا روز روشن شدن حق از باطل و جايگاه اجتماع دشمنان [ يعنى روز قيامت ] ، كنار گذاشته شود ، و او در دنيا به كيفر نرسد پس بر محمد و آلش رحمت فرست ، و مرا به داشتن نيت نيكو نسبت به خودت در همه اموراتم و صبر هميشگى تأييد و ياريم كن ، [ چه اگر نفس مهار نشود و نيّت به صلاحديد الهى درست نباشد ، زمينه انحراف در گفتار و رفتار ايجاد مىشود و هر